часы для сайтов |
Carthago delendam esse[1]
После моих публикаций, доказавших что г-н Гуревич
пишет о том, чего не знает [1, 2] в журнале «Вести в электроэнергетике»
появилась статья [3], представляющая очередное сочинение Гуревича как «продолжение
дискуссии».
Если писать, как это присуще мне,«sine ira et studio», следует отметить наличие определенного прогресса - Гуревич стал цитировать статьи тех авторов, которых он критикует, а не свои собственные сочинения, написанные по этому поводу [4]. Но это единственное, что изменилось в мифах, создаваемых Гуревичем.
Он по-прежнему ссылается не на ту статью, о которой пишет [5].
По-прежнему абсолютно не в ладах с русским языком и логикой [6].
По-прежнему им употребляется неприлично звучащая аббревиатура
МУРЗ [7].
И, как всегда, каждый новый текст Гуревича показывает его
неумение писать по-русски [8].
Более того, в очередной раз создается миф о существовании
некоторых «настоящих испытаний на надежность» [9],
противопоставляемых им испытаниям, проведенным в строгом соответствии с
требованиями действующих нормативных документов по экспериментальному
определению показателей надежности [10, 11].
В арсенале «продолжателя дискуссии» для «доказательства»
нужных ему тезисов оказался и такой инструмент, как откровенная ложь, даже
враньё [12].
Ещё один приём, постоянно используемый мифорелистом, - декларативное, бездоказательное утверждение нужного ему тезиса. При этом «продолжатель диспута» нисколько не утруждает себя поиском каких – либо аргументов, доказывающих выдвинутый им тезис. Использование такого приема было показано на примерах «критических замечаний» 4 и 5 [13, 14].
«Критическое замечание» 6 полностью основано на лжи [15]. Ведь в статье идет речь об экспериментальных методах испытаний на надежность, а стандарт [16] посвящен расчетным методам определения надежности. Но ложь не смущает В.И.Гуревича, ведь он пишет «сознательно, осмысленно и обоснованно».
Первая часть «критического замечания» 7 полностью основано на обмане [17]. Оставим в стороне тот факт, что стандарт [18] не действует на территории РФ. В данном случае это не столь важно. Важно другое. Обвиняя авторов работ [19, 20] в том, что «упрощенный подход к испытаниям» противоречит ГОСТ 27.002-89, «продолжатель дискуссии» пытается убедить других в том, что в этом стандарте есть требования к соблюдению «заданных режимов и условий применения».
На самом же деле, этот стандарт регламентирует систему понятий в области надежности и соответствующую этой системе терминологию.
Поэтому в очередной раз приходится повторять, что опубликованный материал [3] представляет собой абсолютно неприличную по использованным методам очередную попытку оправдаться, прикрыв свою некомпетентность в вопросах надежности.
Нигде в материале [3] невозможно найти «сознательно,
осмысленно и обоснованно» написанного текста, имеющего отношения к реальности.
С
чего начинается очередное оправдание мифорелиста? С приведения перечня
«критических замечаний». На это раз вместо традиционных 12 пунктов в своё
оправдание «продолжатель дискуссии» приводит только 9. Боле того,
«критическое замечание» 5 фактически повторяет слово в слово «критическое
замечание» 4. Вероятно, фантазия мифорелиста ослабевает.
Рассмотрев
шесть «критических замечаний» [5-8, 13, 14, 15] и первую часть «критического
замечания» 7, обратимся ко второй его части:
Наработка на отказ любого количества часов в
неопределенных и не оговоренных условиях эксплуатации изделий (а именно этот
показатель предлагается использовать …), никоим образом не может служить
свидетельством того, что эти изделия будут работать надежно в конкретных
диапазонах температур, влажности, вибраций, ударов и других климатических
воздействий, оговоренных в технической документации изготовителя. |
Сразу видно, что «продолжатель дискуссии» не освоил систему понятий и терминов в области надежности. О применении им терминологического стандарта к соблюдению режимов и условий применения уже написано в предыдущей реплике [17].
Для начала приведем определение термина «наработка» в том виде, в каком оно дано в стандарте [18]:
4.1. Наработка Operating time |
Продолжительность или объем работы объекта. |
Таким образом, понятие, обозначаемое этим термином, не предполагает каких-либо ограничений по условиям эксплуатации. Наработка может быть как непрерывной величиной (продолжительность работы в часах, километраж пробега и т.п.), так и целочисленной величиной (число рабочих циклов, запусков и т.п.).
Таким образом, для определения наработки в часах для какой-либо выборки или всей совокупности изделий, находящейся в эксплуатации, производят суммирование значений, полученных для каждого изделия.
Данный термин относится к временным понятиям, даже если его значение выражается числом рабочих циклов. К этой же группе терминов в стандарте отнесен и термин:
4.2. Наработка до отказа |
Наработка объекта от начала эксплуатации до
возникновения первого отказа |
О том, какая разница существует между понятиями, обозначаемыми этими терминами, уже было сказано в одной из ранее написанных реплик [19].
Однако пренебрежительное отношение «продолжателя дискуссии» к
вопросам терминологии (в тексте [3] можно прочесть такой перл: «Налицо
явная попытка подмены сущности поставленных вопросов схоластическим спором о
терминологии») оказало
ему медвежью услугу и здесь.
Обратимся теперь к употребленному «продолжателем дискуссии» термину «Наработка на отказ». В стандарте [18] он определен так:
6.11. Средняя
наработка на отказ |
Отношение суммарной наработки восстанавливаемого
объекта к математическому ожиданию числа его отказов в течение этой наработки |
Кстати, этот термин относится к показателям безотказности и вычисляется по определенным правилам, установленным в соответствующих нормативных документах [10, 11].
Поэтому, понимая, что такое огромное количество изделий находится в разных условиях эксплуатации, авторами при обработке полученных данных были сделаны контрольные расчёты, учетывающие влияние условий эксплуатации. Об этом в тексте статьи [19] написано так:
«В то же время устройства
релейной защиты и автоматики находятся в разных климатических условиях и
подвергаются разным механическим воздействиям, зависящим от места эксплуатации.
Для оценки влияния этих факторов расчеты
наработки на отказ по описанной в статье методике были проведены как для
совокупной выборки блоков типа А и Б, так и для частичных
выборок.
Для выявления влияния климатических
условий частичные выборки формировались по нескольким климатическим регионам.
Влияние механических воздействия
оценивалось для нескольких выборок, учитывающих места установки блоков –
трансформаторные подстанции, промышленные предприятия, электростанции.»
Обрати «продолжатель дискуссии» внимание на процитированный текст, не появилось бы такого «критического замечания», вводящего в заблуждение, точнее – обманывающего читателя.
В очередной раз приходится констатировать: «Ложь
распространяется. Без ограничений. Без стыда и совести. С беспримерной
наглостью».
Нельзя оставить без внимания и последние слова в «критическом замечании» 7. Вот они:
…изделия будут работать надежно в конкретных диапазонах температур, влажности, вибраций, ударов и других климатических воздействий, оговоренных в технической документации изготовителя. |
Прочитав их, понимаешь, как слабо владеет «великим и могучим» русским языком [8] «продолжатель дискуссии».
Написав это, он даже не почувствовал, что в его
тексте вибрации и удары стали «климатическими
воздействиями».
Лишний раз убеждаешься, что для создания нужного ему эффекта, автор «сочинения» [3] безо всякого стеснения пишет очевидную ерунду.
Литература
1. Захаров О. Г. Как не нужно писать о надежности//Вести в электроэнергетике, №6, 2010, С. 34
3. В.И. Гуревич Как не нужно оценивать надежность микропроцессорных устройств релейной защиты: продолжение дискуссии.//Вести в электроэнергетике, №1, 2011, С.48
10. ГОСТ 27.410
Надежность в технике. Методы контроля показателей надежности и планы
контрольных испытаний. М.: Издательство стандартов, 2000.
11. РД 50-690-89
Методические указания. Надежность в технике. Методы оценки показателей
надежности по экспериментальным данным. М.: Издательство стандартов, 1990.
12. Ложь – орудие
мифорелиста// http://miforelist.narod.ru/Dalee4.htm
16. ГОСТ 27.301-95. Надежность в технике. Расчет надежности. Основные положения. [Взамен ГОСТ 27.410-87
(в части п.2)].
18. ГОСТ 27.002-89.
Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения . (не действует на территории РФ).
20.. С.А. Гондуров, О.Г.
Захаров. Способ оценки наработки на отказ по результатам эксплуатации для
устройств релейной защиты и автоматики//Системы и технологии автоматизации, №3,
2010, С.88.
21. С.А. Гондуров, О.Г.
Захаров. Надежность блоков частотной автоматики БМАЧР в цифрах и фактах.//
Вести в электроэнергетики, №2, 2010, С. 28
22. ГОСТ 18322-78
(СТ СЭВ 5151-85) Система технического обслуживания и ремонта техники. Термины и
определения.
23.РД 34.35.310-97. Общие технические требования к
микропроцессорным устройствам защиты и автоматики энергосистем. М.:ОРГРЭС, 1997
[1] Латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к
борьбе с врагом или препятствием. Это крылатое выражение означает постоянное
возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики
обсуждения.
© ЗАХАРОВ О.Г. 2010-2014, правка 2015, 2016::: 2017 ::: 2018 :::правка 2020 :::правка 2022